Chroniques Imprimer

Malalas

Chronographia : traduction et commentaire dans le cadre de l'UMR d'Aix-en-Provence. S. Agusta-Boularot, J. Beaucamp, A.-M. Bernardi, B. Cabouret, E. Caire.

Pressée par le temps, parce qu'il fallait publier les actes du colloque de 2005 avant le Congrès international des études byzantines de Londres, l'équipe a pris du retard dans la traduction. La traduction commentée des livres X à XII, qui constituent la deuxième partie de la chronique, de Jésus à Constantin, est donc prévue pour courant 2008.

Chroniques latines de l'Antiquité tardive

  • Jérôme, Chronique : Trad. intégrale, introduction et notes, coll. " La Roue à livres " (Belles Lettres). En cours. La traduction est achevée. S. Ratti
  • Chroniques Latines de l'Antiquité tardive (Chronica minora de l'édition Mommsen dans les MGH), publication prévue aux PURennes : B. Jeanjean, B. Lançon.
    • Marcellinus, Chronique : traduction achevée. Notes et Commentaires en synopsis avec les Chroniques d'Hydace et Prosper envisagés pour 2005/2006.
    • Hydace, Chronique ; Prosper, Chronique : reprise et correction des traductions existantes (2005/2006).
    • Victor de Tunnuna, Chronique ; Jean de Biclara, Chronique ; Chronica Gallica ; Marius d'Avranches, Chronique ; Cassiodore, Chronique ; Descriptio consulum : programme 2005/2006.
    • Consularia Italica ; Consularia Constantinopolitana : 2006/2007.

La traduction et l'annotation de la Chronique du comte Marcellin sont achevées et le commentaire en voie d'achèvement : publication probable en 2008 (B. Lançon). La traduction synoptique des chroniques de Prosper et d' Hydace et celle de La Chronica gallica ont avancé jusqu'à la fin du règne de Théodose. Le séminaire se donnera pour objectif d'aller, au cours de l'année 2007-2008, jusqu'aux années 430-440.

 
Free Joomla Templates